The Third Excursion

Hoy fuimos al Montserrat. Es un monasterio muy bonito en la montaña, y el tiempo era perfecto. Mi amigo y yo fuimos a un café y después, caminamos por los alrededores. Vimos muchas estatuas y monumentes. Al mediodía, entramos en el monestario. La arquitectura es maravillosa. Las ventanas son muy lindas y coloridas. Después, fuimos a una playa de Sitges. Mis amigos y yo comimos en un restaurante mexicano y  después nadamos. El agua estaba a una temperatura muy agradable. A las cinco, volvimos a La Residencia.

Today we went to Montserrat. It is a very beautiful  monastery on the top of the mountain, and the weather was perfect. My friend and I went to a cafe and then we walked around. We saw many statues and monuments. At noon, we enter the monastery. The architecture is wonderful. The windows are very pretty and colorful. Afterwards, we went to a beach in Sitges. My friends and I ate in a Mexican restaurant and then we swam. The water was at a very pleasant temperature. At five, we returned to the Residence.


Entry by Alejandro J. Rangel

My Time in Barcelona

My time here at Oxbridge has been excellent. Each day of the week excluding Sundays, I begin my day with breakfast provided at the residence I am staying at, and then class at 9-12. After class I have a few hours to grab lunch, then on Mondays, Wednesdays, and Fridays, I have a second class from 3-5:30. After that I am once again allowed to go out with friends to get dinner, and explore the city. On Tuesdays and Saturdays we only have one class, which enables me and my friends to go spend the day throughout the city.

Mi tiempo aquí en Oxbridge ha sido excelente. Todos los días de la semana, excepto los domingos, comienzo mi día con el desayuno que se proporciona en la residencia en la que me hospedo y luego voy a clase de 9-12. Después de la clase tengo unas pocas horas para almorzar; los lunes, miércoles y viernes tengo una segunda clase de 3-5:30. Al acabar, una vez más se me permite salir con amigos para cenar y explorar la ciudad. Los martes y sábados solo tenemos una clase, lo que nos permite a mí y a mis amigos pasar el día en toda la ciudad.

My classes here have been excellent. I take psychology as my major and photography as my minor. In my psychology class, I´ve gotten to learn both in the classroom as well as learn through going to mental hospitals, hearing from guest speakers, and going to museums. My photography class is taught by a man named Marcelo, who knows so much about the art that he seems almost overqualified to be working with me. He has greatly assisted me in my photography abilities, and taken my class to some of the best places to shoot in the whole city. Three photos I have taken in class are below.

Mis clases aquí han sido excelentes. Escogí psicología como mi especialidad y la fotografía como mi minor. En mi clase de psicología, he aprendido tanto en el aula como tamboén yendo a hospitales psiquiátricos, escuchando a oradores invitados e yendo a museos. Mi clase de fotografía es impartida por un hombre llamado Marcelo, que sabe tanto sobre el arte que parece que está casi sobrecualificado para trabajar conmigo. Me ha ayudado mucho en mis habilidades de fotografía y ha llevado a mi clase a algunos de los mejores lugares para fotografiar toda la ciudad. A continuación se muestran tres fotos que he tomado en clase.




In addition to great classes, I have met friends and built relationships that are far stronger than I had anticipated. After just a few weeks here, I feel like I´ve truly gotten to know many of the individuals on this program. The coolest part about it is that since I have had the opportunity to meet new people in Barcelona, I get to explore the city with them.

Además de las excelentes clases, he conocido amigos y he creado relaciones que son mucho más fuertes de lo que había previsto. Después de unas pocas semanas aquí, siento que realmente he llegado a conocer a muchas de las personas en este programa. Lo mejor de todo es que, como he tenido la oportunidad de conocer gente nueva en Barcelona, puedo explorar la ciudad con ellos.

Lastly, every Thursday the program takes all of the students on an excursion. This upcoming Thursday we will be going to Montserrat, a monastery in the mountains. A friend of mine who had been to Barcelona before said that if I went anywhere, to go there, and as a result I´m looking forward to this upcoming excursion.

Por último, todos los jueves el programa lleva a todos los estudiantes a una excursión. Este próximo jueves nos dirigiremos a Montserrat, un monasterio en la montaña. Un amigo mío que había estado antes en Barcelona dijo que si iba a algún lugar, que fuera allí, por eso, tengo muchas ganas de que llegue el día.

Also mom and dad, if you are reading this, I miss you guys.

También, mamá y papá, si estáis leyendo esto, los extraño chicos

Manny Adelstein

Trip to Sagrada Familia

Hi, my name is Anya and I´m from Connecticut. Me and a few other students had a wonderful opportunity to visit the Sagrada Familia yesterday. First we visited the outside of Hospital San Pau and took a group picture there, and we got some free time to go around the neighborhood surrounding the beautiful church, where they have a lot of cafes and small family restaurants, boutiques and souvenir shops. Me and a group of friends walked around and got some churros and enjoyed the good weather, it was really nice. When the free time ended we all met up at the entrance and were about to go into the church, when about half the girls realized that they wouldn’t be allowed in without covering their shoulders, so we all ran to a nearby store and bought some ¨ I heart Barcelona¨ tee shirts, which made us all look like tourists. Now that our attire was ¨formal¨ enough to enter, we waited in line. In order to enter the church you have to go through security and have your bags scanned, and when you go through that they give you a headset and you get to listen to a tour of the church. When I first walked in I was so shocked because of how big it really looks like from the inside, and how intricate the stained glass reflected on the stone walls.

Hola, mi nombre es Anya y soy de Connecticut. Ayer, junto con otros estudiantes, tuvimos la maravillosa oportunidad de visitar la Sagrada Familia. Primero visitamos el exterior del Hospital Sant Pau y, donde tomamos una foto de grupo, y tuvimos tiempo libre para recorrer el vecindario que rodea la hermosa iglesia, donde tienen muchos cafés y pequeños restaurantes familiares, boutiques y tiendas de recuerdos. Un grupo de amigos y yo caminamos alrededor, compramos churros y disfrutamos del buen clima, fue muy agradable. Cuando el tiempo libre terminó, todos nos reunimos en la entrada y estábamos a punto de entrar a la iglesia, cuando casi la mitad de las chicas se dieron cuenta de que no se les permitiría entrar sin cubrirse los hombros, así que corrimos a una tienda cercana y compramos algunas camisetas de ¨ I heart Barcelona¨, que nos hicieron parecer turistas. Ahora que nuestro atuendo era lo suficientemente formal para entrar, esperamos en línea. Para ingresar a la iglesia, debes pasar por seguridad y hacer que te revisen las maletas, y cuando lo haces, te dan unos auriculares y puedes escuchar un recorrido por la iglesia. La primera vez que entré me sorprendió mucho por el tamaño que tenía realmente desde el interior, y lo intrincado que se reflejaban los vitrales en las paredes de piedra.

Resultado de imagen de sagrada familia

There are countless large pillars that rise so high and support the weight of the huge structure. There are very intricate carvings on the outside that portray various bible stories. The church is very old, its been in construction for over 100 years, but the architects hope to be finished by 2026. If I ever get a chance to come back to Barcelona I will definitely revisit this beautiful church.

Hay innumerables pilares grandes que se elevan tan alto y soportan el peso de la enorme estructura. Hay tallas muy intrincadas en el exterior que retratan varias historias bíblicas. La iglesia es muy antigua, ha estado en construcción por más de 100 años, pero los arquitectos esperan terminarla en 2026. Si alguna vez tengo la oportunidad de volver a Barcelona, definitivamente volveré a visitar esta hermosa iglesia.

A great day in Barcelona


It´s William.

Today was a great day for me. We only had our major classes today, so I had a bunch of free time. In class today, we played a very fun game where we all wrote a story about a memory of some experience that we had in Spanish and we were supposed to include two lies in the story and the rest of the class was tasked with finding out which two things that we wrote were lies. It was really fun because a bunch of the lies were outrageous and super funny. Then, my friend and I dressed into police uniforms and we finished filming the video for our classes final project. After class ended, my friend and I both went to an amazing restaurant called Bacoa, where they served us premium quality meat with caramelized unions and Irish cheddar cheese. The burger was phenomenal and after it we both went to get ice cream and Fanta. Then, we went to work out at the gym and then we both went in the sauna for 15 minutes. After, feeling very refreshed, we both went to get more ice cream and then we returned to the Residencia Universitaria de Joseph Manyanet, which is where I am right now writing the blog. I am very happy that I had another wonderful day in Barcelona with Oxbridge and I am very thankful for everyone that made my day so enjoyable.

Thanks Oxbridge,


Hola, Soy william.

Hoy fue un gran día para mí. Hoy solo tuvimos nuestras clases principales, así que tuve mucho tiempo libre. Hoy en clase, jugamos a un juego muy divertido donde escribimos una historia sobre un recuerdo de alguna experiencia que teníamos en español y con dos mentiras en la historia y luego el resto de la clase trata descrubir que cosas son mentira. Fue muy divertido porque muchas mentiras eran escandalosas y súper graciosas. Luego, mi amigo y yo nos vestimos con uniformes de policía y terminamos grabando el video para el proyecto final de nuestras clases. Después de terminar la clase, mi amigo y yo fuimos a un restaurante increíble llamado Bacoa, donde nos sirvieron carne de primera calidad con cebollas caramelizadas y queso cheddar irlandés. La hamburguesas eran fenomenal y después fuimos a una heladería. Luego, fuimos a hacer ejercicio en un gimnasio y luego fuimos a la sauna durante 15 minutos. Después, sintiéndonos muy refrescados, fuimos a una tienda para obtener más helado y luego regresamos a la Residencia Universitaria Joseph Manyanet, que es donde estoy escribiendo el blog ahora. Estoy muy feliz porque he tenido otro día maravilloso en Barcelona con Oxbridge y estoy muy agradecido por todos los que hicieron que mi día fuera tan agradable.

Gracias Oxbridge, William.

Image result for bacoa restaurant barcelona


La Pedrera

Hi! I’m Audrey, from New York City. Today, Monday, July 22, a few students and I visited the site La Pedrera, more formally known as Casa Mila. La Pedrera is noteworthy because it’s typically considered to be a perfect encapsulation of the work of its revered architect, Antoni Gaudí. As it is located on Passeig de Grácia, one of the city’s main streets, the building was especially visible, boosting the images of both Gaudí’s architectural genius and his clientele’s wealth. Despite this, the early 20th century Barcelonés weren’t huge fans of the building, derisively dubbing it “the stone quarry,” hence La Pedrera. Now, the building is a tourist attraction hosting around 3,000 visitors a day as well as home to a few tenants living in one of the twenty apartments (we didn’t see any of them, though they may just be very good at avoiding prying tourist eyes).

Our visit started at the roof, from whence we could see some strategically chosen views of Barcelona, namely along Passeig de Grácia, Tibidabo high on the mountain, and of course, the Sagrada Familia, which we are visiting in groups throughout the next couple of days. As we descended through the attic and a sample apartment, we received more tastes of 1900s life and Gaudí. (We don’t EVER tire of Gaudí here.)

The whole trip took up a fast-paced two hours of our afternoons, and it was incredibly beautiful and a great chance to experience more of Barcelona. We’re really enjoying our explorations of the city.


¡Hola! Me llamo Audrey y soy de la Ciudad de Nueva York. Hoy, lunes, 22 de julio, hemos visitado La Pedrera, ó Casa Mila. La Pedrera es famosa porque es uno de las mejores construcciones del venerado arquitecturo Antoni Gaudí. Como se encuentra en Passeig de Grácia, una calle principal de la ciudad, el edificio es muy visible y presenta muchos de los aspectos de la arquitectura de Gaudí y la riqueza de la familia Mila. Pero, a los Barcelonés no les gustó el edificio entoncés lo llamaron La Pedrera. Ahora el edificio es una atracción turistica que recibe 3.000 visitantes todos los días y también una casa para unas personas que viven en algunos de los pisos (no las hemos visto).

Nuestra visita ha comenzado en el tejado donde hemos podido ver toda la ciudad de Barcelona, especialmente Passeig de Grácia, Tibidabo, y la Sagrada Familia (vamos a visitar la catedral esta semana). También hemos caminado por el ático y un apartamento de muestro y hemos aprendido más acerca del siglo veinte y de Gaudí. (¡Aquí amamos a Gaudí!)

Todo el viaje duró dos horas. Ha sido una muy bonita y fantástica experiencia. ¡Estamos disfrutando de nuestras exploraciones por Barcelona!

Fashion and Design excursion to Jardines de Joan Maragall. By Carly Bellotti

My name is Carly, and I am from Sydney, Australia. On Saturday the 20th of July, my fashion and design major class went to the Jardines de Joan Maragall. We went in the morning during our class time and we left at 12:30 pm. To get there, we got the metro and then a bus up the mountain to Montjuic. Although we had already been to this area before with Oxbridge, it was nice to see it again and explore different parts of the area that we had not seen before. After the bus reached the top of he hill we got off and walked towards the gardens. As we walked through the gates we got an amazing view of the city where we stropped and took some photos.

We walked around exploring the gardens for a while until we chose a spot to take some pictures for our final project. Our final project is a fashion editorial so we needed to find a good location to shoot our final group photo. We spent about an hour taking multiple photos from different angles until we got some we all liked. After this we continued to explore the gardens and saw lots of beautiful water fountains and flowers. At different locations around the garden we stopped to take some more photos for our editorial. After about an hour and a half, we began to walk back down the mountain to get to the road. Our teacher showed us a nice place to look for restaurants as we made our way back to the metro. Overall, it was a very fun excursion and I would highly recommend visiting the gardens.

Mi nombre es Carly, y soy de Sydney, Australia. El sábado 20 de julio, mi clase principal de moda y diseño fue a los Jardines de Joan Maragall. Fuimos por la mañana durante nuestro tiempo de clase y marchamos a las 12:30 pm. Para llegar allí, tomamos el metro y luego un autobús subiendo la montaña hasta Montjuïc. Aunque ya habíamos estado antes en esta área con Oxbridge, fue agradable volver a verla y explorar diferentes partes de la zona que no habíamos visto antes. Cuando el autobús llegó a la cima de la colina, nos bajamos y caminamos hacia los jardines. Mientras caminábamos por las puertas, obtuvimos una vista increíble de la ciudad donde nos detuvimos y tomamos algunas fotos.

Caminamos explorando los jardines por un tiempo hasta que elegimos un lugar para tomar algunas fotos para nuestro proyecto final. Nuestro proyecto final es un editorial de moda, por lo que necesitamos encontrar un buen lugar para tomar nuestra foto de grupo final. Pasamos aproximadamente una hora tomando varias fotos desde diferentes ángulos hasta que obtuvimos algunas que nos gustaron a todos. Después de esto, continuamos explorando los jardines y vimos muchas hermosas fuentes de agua y flores. En diferentes lugares alrededor del jardín paramos para tomar algunas fotos más para nuestra editorial. Después de aproximadamente una hora y media, comenzamos a caminar de regreso por la montaña para llegar a la carretera. Nuestra maestra nos mostró un buen lugar para buscar restaurantes mientras regresábamos al metro. En general, fue una excursión muy divertida y recomendaría visitar los jardines.

Related imageImage result for jardines de joan maragall

Visita en el estadio de Espanyol- Marcelo Garza

Hi my name is Marcelo Garza and I am from Laredo, Texas. Today was a really fun day, in my major course, sports business, we went on a trip to RCD Espanyol´s stadium and had a tour of the whole thing. We went inside the locker rooms, VIP boxes, and warm up facilities. We also got to get on the field which I really enjoyed. Sports business has been a really fun class, there are just 5 students in the class which made us 5 get very close and we are good friends now. All of us have very different backgrounds and that is what makes us close. But besides the friendship, the class has been very interesting and the field trips are fun. In my minor, architecture, we are nearly finished with a model of a building that we are making. It has been pretty fun making the building, it´s hard, but we will be able to do it. Barcelona a great place to be and I am very glad I chose to come here considering the people I met and since it is a beautiful city.

IMG_2833 (1).jpg

Hola my nombre es Marcelo Garza y soy de Laredo, Tejas. Hoy fue una dia super divertido, en mi curso mayor, negocio deportivo, fuimos al estadio de RCD Espanyol y nos dieron un excursion de todo. Fuimos a los vestidores, cajas de VIP, y donde los jugadores se calientan. Tambien nos dieron la oportunidad de bajar al campo. Negocio deportivo a estado super divertido, nadamas tenemos 5 estudiantes en la clase y por eso nos hicimos amigos. Todos tenemos diferentes acedentes y eso es lo que nos hizo amigos buenos. Pero ademas de la amistad, la clase a estado muy interesante y las excursiones son muy divertidos. En mi curso menor, arquitectura, ya mero acabamos con un modelo de un edificio que estamos construyendo. A estado divertido construyendo el edificio, esta dificil, pero si lo podemos hacer. Barcelona es un lugar super bien y estoy muy contento que escogi esta ciudad considerando las personas que conoci y por que la ciudad es hermosa.

Spanish Minor Class

Hi, my name is Sofia Roman and I´m from Laredo, Texas. A few days ago in my minor Spanish class, we had the opportunity of going to my professor´s house to meet a young athletic woman from Spain named Ingrid Pino. When talking to Ingrid as a group, we learned about her story of how she fell in love with running from the very start, and what sacrifices she had to make to get where she is now. I found our conversations very interesting and took in as much information as I could. She gave us healthy lifestyle tips on how to eat, exercise on a daily basis, focus on school, and dream big big dreams. From our long conversation, what shocked me the most was when she told us how her lifestyle was when she was in college. She told us that she would usually run in the mornings, go to school and study, and then train again afterwards. In between of all of this, she would squeeze in her homework, take small breaks, and eat. By the end of the day she was always exhausted but that never stopped her. She continued to wake up early and follow her dreams. Now she currently works and still trains hoping to one day reach the Olympics and make her community proud. She is a true person to look up to and it was a pleasure to meet her.


Girona vs Bournemouth Soccer Game

My name is Isabelle Fouter, I am from Sydney, Australia. On the 20th of July I went to a watch a soccer game at the Olympic stadium, Estadi Olimpic Lluis Companys, on Montjuic. We left the residence and got the metro to the bottom on Montjuic then caught the bus up the hill to the entrance of the stadium. Although we had already visited Montjuic, I really enjoyed returning to the area as there was a very beautiful view of Barcelona in the evening at the start of the sun set.

Mi nombre es Isabelle Fouter, soy de Sidney, Australia. El 20 de julio fui a ver un partido de fútbol en el Estadi Olimpic Lluís Companys, situado en Montjuic. Nos fuimos de la residencia, cogimos el metro y luego el autobús dirección a la entrada del estadio. Aunque ya habíamos visitado Montjuic, me gustó mucho volver a la zona, ya que había una vista preciosa de Barcelona por la tarde, cuando empezaba a atardecer. 


Once we arrived at the stadium we took our seats in the stands, very close to the field, which was quite cool. It was friendly game between Girona and Bournemouth, which was fun to watch because on Thursday we had visited Girona and it was interesting to see their soccer team. There was a fun atmosphere during the game as some Girona fans were leading cheers and chants for the whole stadium and everyone joined in. At halftime both the teams were tied and sadly I had to leave before the end of the game but I would have really liked to watch the last half as Girona won the game 2 – 1 and I would have enjoyed watching them score. 

Una vez llegamos al estadio, nos dirigimos a nuestros asientos que estaban muy cerca del campo, lo que fue muy guay. El partido era un amistoso entre el Girona y el Bournemouth y fue divertido de ver porque el jueves pasado habíamos visitado Girona y fue interesante ver jugar al equipo. Hubo una atmósfera de diversión durante el partido, ya que algunos fans del Girona estaban cantando y animando y todo el mundo se unió. En la media parte, el partido estaba empatado y tristemente tuve que irme antes de que acabara, pero me hubiera gustado estar en la segunda parte porque el Girona ganó 2-1 y hubiera disfrutado verles marcar.


As we returned we saw the sunset over Barcelona which was very pretty view. I really enjoyed going to the soccer and would recommend it as a fun experience as there was a good atmosphere and it was fun to watch the sport.

Mientras volvíamos, vimos la puesta de sol sobre Barcelona, lo que fue algo muy bonito de ver. Realmente disfruté ir al partido de fútbol y lo recomiendo por ser una experiencia divertida, ya que había una buena atmósfera y me lo pasé muy bien.